| 16.01 | Tamil Thesaurus to Tamil Wordnet | Rajendran Sankaravelayuthan |
| 16.02 | Computational Approaches to Tamil Linguistics: Scopes and Prospects | Vasu Renganathan |
| 16.03 | kaṇittamiḻ vaḷākkum valaippativu nuṭpaṅkaḷ | muṉaivar irā.kuṇacīlaṉ |
| 16.04 | An Interactive e-Learning System through Tamil for High School Student Community | Ravi Lourdusamy, Poovizhi Magendiran |
| 16.05 | User acceptance of Tamil technology in postcolonial Tamil Nadu | Ashik Ali, Dr. Babak Khazaei, Prof. S Raju, Raj Ramachandran |
| 16.06 | kaṟṟal kaṟpittalil toḻilnuṭpattiṉ paṅku | turai maṇikaṇṭaṉ, po. aṉpāṉantaṉ |
| 16.07 | iṇaiyattil ilavacamāka aṭutta talaimuṟaiyiṉ tamiḻ kalvi | cukanti nāṭār |
| 16.08 | tamiḻ āyvukkaṭṭuraikaḷ eḻututal maṟṟum patippittal muṟaikaḷ | la. puvaṉēsvari |
| 16.09 | camūka ūṭakaṅkaḷil tamiḻp payaṉpāṭu la. puvaṉēsvari maṟṟum | ci. cattiyacīlaṉ |
| 16.10 | iṇaiyattil ulāvarum ulakap potumaṟai la. puvaṉēsvari maṟṟum | ci. cattiyacīlaṉ |
| 16.11 | eḻuttuppayiṟci ceyalikaḷ mūlam māṇavarkaḷiṉ tamiḻmoḻi eḻuttukaḷai varivaṭivamāka eḻutum tiṟaṉai mēṉpaṭuttutal | jeyamōkaṉ pālacantiraṉ – malēciyā |
| 16.12 | kaiyaṭakka miṉpaṭippāṉkaḷil ciṅkappūrt tamiḻnūlkaḷiṉ iṉṟaiya nilaiyum etirkālat tēvaiyum | rā vimalaṉ, kō. cantaṉrāj |
| 16.13 | ‘Schoology’ miṉṉiyal vakuppaṟaiyiṉmūlam tamiḻmoḻi kaṟṟal, kaṟpittal | varatarācaṉ ta/pe cupramaṇiyam |
| 16.14 | tiraṭṭikaḷ: itaṟku mēlum….. muṉaivarka. | turaiyaracaṉ |
| 16.15 | kallūrip pērāciriyākaḷiṉ pārvaiyil nuṇṇaṟivuttiṟaṉ kaipēci | muṉaivar. ki. kītā |
| 16.16 | kaḷam, taḷam, vaḷamcār tamiḻppēcciṉ naṭai, vaṇṇam kāṇ pakuppāyvu | ci. citrā |
| 16.17 | tamiḻ valaippūkkaḷil taravu peyarvutiṟaṉ tēvaikkāṉa tamiḻ iṇaiyac cēvai | muṉaivar cantiracēkaraṉ cupramaṇiyam, |
| 16.18 | Vle Frog (meynikar) mūlam kaṟṟal kaṟpittalai mēmpaṭutti, māṇavarkaḷiṉ tērcci vikitattai atikarikkac ceytal. | pūmakaḷ cantiraṉ |
| 16.19 | eḷiyavakaiyil pāṭattiṭṭa viḷakkamuṟaikaḷai aṉimēṣaṉ muṟaiyil kaṟpittal | pūmakaḷ cantiraṉ |
| 16.20 | tamiḻkkuṟuñceyali uruvākkattil caṅkakāla araciyal | irā. vijayarāṇi, mu. kaṇṇaṉ |
| 16.21 | 21-āmnūṟṟāṇṭu kalvi aṭippaṭaiyil “Creative Dreams International” vaḻaṅkum “Focus-A” meynikar kaṟṟal tamiḻkkalvi – ōr āyvu | tiruvāḷar taṉēcu pālakiruṭṭiṇaṉ |
| 16.22 | Language Learning For Children Through Multimedia | R. Pannirukai vadivelan |
| 16.23 | tamiḻaccu – miṉakarātikaḷil eḻuttukkaḷiṉ niralamaippu | muṉaivar pa. patmanāpa piḷḷai |
| 16.24 | tamiḻ miṉakarātikaḷil pāṭṭum tokaiyum | muṉaivar va. irācarattiṉam |
| 16.25 | iṉṟaiyat tamiḻk kalviccūḻalil kaṇiṉittamiḻ – kaṟṟal, kaṟpittal muṟaimaiyil cikkalkaḷ | muṉaivar pi. pālacuppiramaṇiyaṉ |
| 16.26 | tamiḻmoḻip payaṉpāṭṭil kaṭcevi (whatsapp) | muṉaivar kā. ilaṭcumi |
| 16.27 | 21-āmnūṟṟāṇṭut tamiḻ vakuppaṟai: kaṟpittalil atinavīṉa ilattiraṉiyal alai (21st Century Tamil Classroom: New Digital Wave) | vācutēvaṉ ilaṭcumaṇaṉ |
| 16.28 | Impact of Information and Communication Technology (ICT) in enhancing teacher’s teaching ability as well as improving student’s thinking and academic capabilities. | Shanti Ramalingam |
| 16.29 | tamiḻmoḻi āyvukaḷukkāṉa miṉāyvu itaḻkaḷ – (E-Research Journals) paṅkaḷippum, tēvaiyum – oru matippīṭu | kā. āṉantakumār |
| 16.30 | Teaching Tamil Plural as Second Language Through Quiz Games | A. Parimalagantham and A. Boologa Rambai |
| 16.31 | iṇaiyattil iṉṟaiya tamiḻ | ki. caṅkar |
| 16.32 | kalviyil toḻilnuṭpattil iṇaiyap pāṭattaravukaḷ | ca. cācaliṉ piricilṭā, tamiḻāciriyar, ciṅkappūr |
| 16.33 | vīramāmuṉivar aruḷiya caturakarāti – ilakkamayamākkal | ti. neṭuñceḻiyaṉ |
| 16.34 | iṇaiyat tamiḻum cemmoḻit takutip pāṭukaḷum – ōrāyvu | vī.kē. kārttikēyaṉ |
| 16.35 | tamiḻ valaippūkkaḷil kāṇappaṭum cantippiḻaikaḷum tīrviṟkāṉa eḷiya vitimuṟaikaḷum | T Selvam |
| 16.36 | Developments in Open-Tamil Library | T. Arulalan, T. Shrinivasan, and A. Muthiah |
| 16.37 | Tamil oriented machine translation systems under Indian Language to Indian Language Machine translation (ILILMT) consortium | Mohan Raj, S.N. and Rajendran, S |
| 16.38 | Challenges in enhancing real life Tamil Spell check | V Krishnamoorthy |
| 16.39 | NHM-eḻutiyiṉ pāmiṉi taṭṭaccumuṟai: payaṉpāṭum cariceyya vēṇṭiyatum | ta. cattiyarāj |
| 16.40 | Anaphora Resolution for Dravidian and Indo-Aryan Languages | Vijay Sundar Ram, Pattabhi RK Rao and Sobha Lalitha Devi |
| 16.41 | Offline Tamil Handwritten Character Recognition by Tree Representation – An Analysis | M. Antony Robert Raj, S. Abirami |
| 16.42 | tamiḻmoḻiyil taṉi eḻuttukkaḷiṉ vikitācāra payaṉpāṭṭu nilai niralkaḷ – varai paṭaṅkaḷ | nū ta lōkacuntaramutali |
| 16.43 | tolkāppiyam – kuṟuñceyali | turai. maṇikaṇṭaṉ & ca.mācilātēvi, |
| 16.44 | Semantic Information Retrieval Using Vector Space Model in Tamil Literary Documents | R. Premalatha and S. Srinivasan |
| 16.45 | A Novel Sentiment Analysis System For Tamil Stories Using Hybrid Approach | Divyaprabha P.M, Dhanalakshmi.V, Balaji M, Narashiman.D, |
| 16.46 | Kanini Sorporul Agarathi | Ravi Lourdusamy, Poovizhi Magendiran*, Prabakaran T |
| 16.47 | Promoting Localized correct usage of Tamil Translations (in Sri Lankan Perspective) | J. Yogaraj |
| 16.48 | Sri Lanka Tamil Fonts & Localization | J. Yogaraj |
| 16.49 | A Multilingual Web based Framework for Learning Tamil Literary Works | Ravi Lourdusamy and Merlin Florrence Joseph² |
| 16.50 | Ontology Based Tamil Dictionary (OBTD) | Ravi Lourdusamy, Joseph Merlin Florrence, Tamilselvan Manivannan |
| 16.51 | ART in Normalization of Machine Translation | S. Sivakama Sundari |
| 16.52 | Communicational device for Visual and Hearing Impaired through Speech Recognition and Braille Output | V. Ajantha Devi |