18.01 | V. Dhanalakshmi et al, Tamil Virtual Academy, Chennai, | Tamil Newspaper corpus analysis |
18.02 | M. Pitchamuthu, Teni, Tamilnadu | intiya tamiḻc colluruvākki, kiranta nīkki |
18.03 | R. Karthikean, Cemponnarkoil, Tamilnadu | iṇaiyap payaṉpāṭṭil tamiḻakat tirukkōyilkaḷ |
18.04 | C. Suchindran, tamiḻ iṇaiyak kalvik kaḻakam, kōṭṭūr,ceṉṉai. | iṇaiyavaḻikkaṟṟal –ceyalpāṭukaḷumpayaṉpāṭukaḷum |
18.05 | Nandakumar, Amrita University, Coimbatore | Computing Tools for Tamil Language teaching and learning |
18.06 | Brenda Beck, Univ of Toronto | An Entertaining IPad Ap Useful for Students Learning to Speak and Read in Tamil |
18.07 | risvāṉā tasṉīm, pūhuvā toṭakkappaḷḷi, ciṅkappū | matippīṭṭai arttamuṭaiyatākkum takaval toḻilnuṭpam |
18.08 | Dr. Anuradha Saravanan, Academy of Sci. and Tech. Research, C | Implementing Tamil Interface in Educational Robots to Improve Activity Based Teaching and Learning in Tamilnadu |
18.09 | kalaivāṇi iḷaṅkō, ciṅkappūr | peṭlaṭ vaḻip pukuttaṟivu uruvākkam |
18.10 | nū.ta. lōkacuntaram, ceṉṉai | iṇainta toḻilnuṭpavaḻi māḻaikaḷil mupparimāṇa iṟai uruvakam |
18.11 | vi.kē. kārttikēyaṉ, tamiḻāciriyar,kallāṟu, kōvai māvaṭṭam | tamiḻāyvum iṇaiya taravukaḷum |
18.12 | S. Gunasegaran, Pixibit, Singapore, Augmented and Virtual Applications | platforms and technologies for presenting Tamil with futuristic aspects |
18.13 | S. Thendral, Sathyabama University, Chennai | nāvi: tamiḻc cantippiḻai tiruttum ai-pāṉ kuṟuñcacayali |
18.14 | S. Thendral, Sathyabama University, Chennai | vāṇi: tamiḻ eḻuttuppiḻai tiruttum āṇṭrāyṭu kuṟuñceyali |
18.15 | ta. irākul kānti, ulakat tamiḻārāycci niṟuvaṉam | kai pēciyil tamiḻ uḷḷīṭṭu vaṭivam |
18.16 | MM Shah (Shahul Hameed), Bedok View Secondary School, Singapore, | Engaging Augmented Reality and Collaborating With Learners to Inspire and Maximize Learning of Tamil Language |
18.17 | Mme. Saraniya Aburvam, Jasmin Corporaton Primary School, Singapore, | Infusion of QR code reader, type form, and Kahoot in computer-aided teaching of Tamil |
18.18 | T Manikandan, GKM College of Engg, Perungkalatthur, Chennai, | Recognizing Tamil characters from Inscriptions using Digital Image Processing |
18.19 | Murugeswari Rajavel | Role of ICT in teaching Tamil in Tamilnadu |
18.20 | Nithya Duraiswamy | tamiḻil cantippiḻait tirutti – tēvai, uruvākkam, payaṉākkam |
18.21 | R Akilan, cemmoḻit tamiḻāyvu mattiya niṟuvaṉam, ceṉṉa | cemmoḻit tamiḻ iyaṟkaimoḻi āyviṟkāṉa toḻilnuṭpak karuvikaḷ |
18.22 | mēkavarṇaṉ jekatīcaṉ, pērāk mānila kalviyal toḻilnuṭpa pirivu | pattāṅ pāṭāṅ māvaṭṭa māṇavarkaḷiṭaiyē miṉṉiyal kataikūṟum tiṟaṉai vaḷarttal |
18.23 | na. kalaiyaracaṉ naṭarājaṉ, ceyaltiṭṭa atikāri, tittiyāṉ ṭijiṭṭal tiṭṭam, malēciyā | kaṇiṉi cēvaiyakattiṉ payaṉum, ataṉ payaṉpāṭum – iṉṟaiyakaṟṟal, kaṟpittalil (cēvaiyakam, upuṇṭu, kaṭṭaṟṟa meṉporuḷ) |
18.24 | civapālaṉ, tiruccelvam & mōṉēs nācciyārūpiṇi tiyākarāja | malēciyat tamiḻppaḷḷikaḷiṉ tamiḻ kaṟṟal kaṟpittalil 21ām nūṟṟāṇṭu matippīṭu : meynikar kaṟṟal |
18.25 | S. Nandakumar & Rosalin Raja | An analysis on Uses and gratification sought through Christian religious Tamil M-Apps |
18.26 | celvarāṇi ceyiṇṭ jōcap kalvi nilaiyam,ciṅkappūr308274 | kaṇiṉi utaviyuṭaṉ tamiḻ camāḻi kaṟṟal kaṟpittal |
18.27 | celvā ileṭcumaṇaṉ, narēṣ tēvatās, pērāk, malēciyā | tamiḻ kaṟṟal kaṟpittalil matippīṭu ceyalikaḷiṉ payaṉpāṭu |
18.28 | ṭākṭar cītā laṭcumi, tēciyak kalvikkaḻakam, ciṅkappūr | taramāṉa pēccuttamiḻum āciriyaviyalum taravu vaṅkiyiṉ paṅkaḷippum – oru pārvai |
18.29 | pūmakaḷcantiraṉ, Kompleks Sekolah Wawasan, USJ 15, 47630 Subang Jaya, Malaysia | 1-āmnūṟṟāṇṭiṉ kaṟṟal kaṟpittalil kāhūṭ (Kahoot) kaṟṟal karuviyiṉ payaṉpāṭu. |
18.30 | natinēcaṉ kaṇēṣ nārāyaṇaṉ, iṇaiya pātukāppu ālōcaṉai, ciṅkappūr | tamiḻ taḷaṅkaḷil iṇaiya pātukāppu |
18.31 | muṉaivar pi.ār. ilaṭcumi, ceṉṉai | iṇaiyattil kaṟṟal, kaṟpittalil tamiḻmoḻiyiṉ paṅku |
18.32 | muṉaivar pa. irācamāṇikkam, maṉṉar carapōci aracukkallūri (ta), tañcāvūr | kaṇiṉi moḻiyiyalum kalaic collākkamum |
18.33 | Vasu Renganathan, Univ. of Pennsylvania, USA | Development of Tamil Spell and Sandhi Checkers in a Crowd-Sourcing Environment |
18.34 | Ajantha Devi, Guru Nanak College | Thirukkural implementation: Tamil Braille to Speech and Speech to Tamil Braille |
18.35 | Ganesan Ambedkar, Dravidian University, Kuppam | Corpus analysis of cAvu and maranam |
18.36 | Olivier Grimbert, Paris, France | Patterns and prime number in Indian music, Tâlam and Râga |
18.37 | irā. paṉṉirukaivaṭivēlaṉ, vēls palkalaik kaḻakam, ceṉṉai | kaṇiṉi vaḻi nūlaṭaivu |
18.38 | K. Visvanathan, Tamil University | Digital glossary of Tamil words |
18.39 | Shoba, Lalitha Devi, Anna Univ -KBC | A Tamil Mobile app that fetches events from Web – It brings Events into your hand |
18.40 | cu. nantakumār, & ci.tiruppati, periyār palkalaikkaḻakam, cēlam | kaipēci ceyalimūlam tamiḻil aracu cēvaikaḷ – ōrāyvu |
18.41 | irā. pāvēntiraṉ, mā. tamiḻppariti, tamiḻnāṭu vēḷāṇmaip palkalaikkaḻakam | tamiḻakat talamaraṅkaḷum ceyali uruvākkamum |
18.42 | muṉaivar tamiḻppariti māri, periyār palkalaikkaḻakam, cēlam | tamiḻ vikkippīṭiyā uḷḷaṭakkac ceṟivākkam – ōr etirkālaviyal pārvai |
18.43 | Suguna Devi | iṉṟaikkāṉa tamiḻukkāṉa ilakkaṇat tēvaikaḷ |
18.44 | Muthu Annamalai et al | Growth and Evolution of Open-Tamil |
18.45 | Manoj Mohan | Typing Tutor for tamil99 keyboard layout |
18.46 | Karuvai vEnu, Karur | tamiḻmoḻiyil kaṇiṉiyiṉ payaṉpāṭu |
18.47 | muṉaivar.mu. kumarakuru | tamiḻiṇaiyavaḷarcci |
18.48 | S. Maniam, Singapore | International Domain Names & iEmail |