{"id":177,"date":"2021-08-27T08:57:25","date_gmt":"2021-08-27T08:57:25","guid":{"rendered":"https:\/\/infitt.org\/cp\/?page_id=177"},"modified":"2021-08-27T08:57:25","modified_gmt":"2021-08-27T08:57:25","slug":"papers-tic2002","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/infitt.org\/cp\/papers-tic2002\/","title":{"rendered":"Papers &#8211; TIC2002"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td>02.01 <\/td><td>Unicode and Tamil: The State of the World <\/td><td>Mr. Michael S. Kaplan, Trigeminal Softwares, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.02 <\/td><td>Issues in Indic Language Collation <\/td><td>Ms. Cathy Wissink, Microsoft Corporation, Redmond, WA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.03 <\/td><td>Sorting It All Out: An introduction to Collation <\/td><td>Ms. Cathy Wissink (Microsoft Corporation, Redmond, USA; Mr. Michael S. Kaplan (Trigeminal Softwares, USA)<\/td><\/tr><tr><td>02.04 <\/td><td>An investigation on Unicode Standards for Tamil <\/td><td>Prof. M. Ponnavaiko, Tamil Virtual Univ, Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.05 <\/td><td>Optimisation Techniques in Unicode Tamil Font Development <\/td><td>Mr. A. Elangovan, Cadgraf Computers, Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.06<\/td><td> Glyph Choices and Techniques for Building Unicode Based Tamil Fonts <\/td><td>Muthu Nedumaran , Malaysia<\/td><\/tr><tr><td>02.07 <\/td><td>Indic Writing Systems on the Java(TM) 2 Platform <\/td><td>Naoto Sato, Java Internationalization, Sun Microsystems, CA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.08 <\/td><td>Indic Language Support in Oracle Systems, <\/td><td>Shashank Shekhar, Senior Development Manager, Oracle India Pvt Ltd, Bangalore<\/td><\/tr><tr><td>02.09 <\/td><td>PONN: a Tamil Operating Environment<\/td><td> P. Prasanna Venkatesan, T. Chitralekha and P. Kuppuswami, Dept of Computer Science, Pondicherry University, Pondicherry, India<\/td><\/tr><tr><td>02.10 <\/td><td>Tamil Search Engine<\/td><td> Mr. Baskaran Sankaran, Anna Univ- KBC Research Center, Madras Inst of Technology, Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.11 <\/td><td>Encoding Detection in Internet Search Engines<\/td><td> D. Sivaraj, TN, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.12 <\/td><td>TSCII Interface to Online Tamil Lexicon at Cologne <\/td><td>Subramanian Anbumani, Virginia Polytech. Univ, Blacksburg, VA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.13 <\/td><td>The Morphological Generator and Parsing Engine for Tamil Verb Forms <\/td><td>R. Dhurai Pandi, Ultimate Software Solution, Dindigul, Tamilnadu, India<\/td><\/tr><tr><td>02.14 <\/td><td>A robust method for searching across mixed transliterated Tamil texts <\/td><td>K. Rajaraman, Laboratories for Information Technology, Singapore &amp; V.S. Senthilkumar, Array networks, CA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.15 <\/td><td>An Interactive Approach to Development of English-Tamil Machine Translation System on the Web. <\/td><td>Dr. Vasu Renganathan, Department of South Asia Regional Studies &amp; Penn Language Center, Univ of Pennsylvania, Philadelphia, PA 19104, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.16 <\/td><td>Russian to Tamil Machine Translation System at Tamil University <\/td><td>Dr. K.C. Chellamuthu (former Prof. at Tamil Univ, Tanjore), Network Appliances, Sunnyvale, California, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.17<\/td><td> Machine Translation as related to Tamil <\/td><td>Mr. B. Kumara Shanmugam, Anna Univ-KBC Center for Internet Research, Madras Inst. of Technology, Chrompet, Tamilnadu, India<\/td><\/tr><tr><td>02.18 <\/td><td>The Challenges in designing English to Tamil Machine Aided Translation Packages,<\/td><td> Mr. R. Dhurai Pandi, Ultimate Software Solution, Dindigul, Tamilnadu, India<\/td><\/tr><tr><td>02.19 <\/td><td>Preliminaries for Digitizing the Personal Pronoun in English into Tamil (Distribution -Sensitive Machine Translation Aid (DSMTA) &#8211; A Demo Paper, <\/td><td>Dr. S. Kamatshi, Lecturer in Linguistics studies Unit, Dept of Tamil Language, Madras University, Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.20 <\/td><td>The Morphophonemic Rule for Tamil Computing <\/td><td>Mr. R. Dhurai Pandi, Ultimate Software Solution, Dindigul, Tamilnadu, India<\/td><\/tr><tr><td>02.21 <\/td><td>OCR Software for Printed Tamil Text<\/td><td> Dr. V. Krishnamoorthy, Professor, Crescent Engg College, Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.22 <\/td><td>Bilingual (Tamil &#8211; Roman) Text Recognition on Windows <\/td><td>Aparna K G, Dhanya D and Dr. A G Ramakrishnan, Indian Inst of Science, Bangalore<\/td><\/tr><tr><td>02.23 <\/td><td>Parallel Processing in OCR &#8211; A Multithreaded approach <\/td><td>G L Jayavardhana Rama, A G Ramakrishnan and Devaraj Gupta, Dept. of Electrical Engg, Indian Inst of Science, Bangalore, India<\/td><\/tr><tr><td>02.24 <\/td><td>Tamil IT: Interactive Speech Translation in Tamil<\/td><td> K.M. Ganesh and S. Subramanian, PSG College of Technology, Coimbatore, India<\/td><\/tr><tr><td>02.25 <\/td><td>A Two Stage Classification Approach to Tamil Handwriting Recognition <\/td><td>S. Hewavitharana, Department of Computer Science, University of Colombo, Sri Lanka. &amp; H.C. Fernando, Sri Lanka Institute of Information Technology, Sri Lanka.<\/td><\/tr><tr><td>02.26 <\/td><td>ka\u1e47a\u1e47ip paya\u1e49p\u0101\u1e6d\u1e6di\u1e5fk\u0101\u1e49a tami\u1e3b oliya\u1e49iyal vitika\u1e37 <\/td><td>\u0101r. turaip\u0101\u1e47\u1e6di. al\u1e6dim\u0113\u1e6ds\u0101v\u1e6dv\u0113rsely\u016b\u1e63a\u1e49, ti\u1e47\u1e6dukal, tami\u1e3bn\u0101\u1e6du<\/td><\/tr><tr><td>02.27<\/td><td> Thirukkural II &#8211; A Text-to-Speech Synthesis System <\/td><td>P. Prathibha, A. G. Ramakrishnan, R. Muralishankar, Dept of Electrical Engg, Indian Institute of Science, Bangalore, India<\/td><\/tr><tr><td>02.28 <\/td><td>Web-enabled Speech Synthesizer for Tamil,<\/td><td> P. Prathiba and A.G. Ramakrishnnan, Dept. of Electrical Engg, Indian Institute of Science, Bangalore, India<\/td><\/tr><tr><td>02.29 <\/td><td>Tamil Teaching via Distance Learning: Achievements and Prospects for the Future <\/td><td>Prof. Harold F. Schiffman, Penn Language Center, Univ of Pennsylvania, PA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.30 <\/td><td>The Singapore Tamil Classroom Challenge, Teaching Strategies and Tamil Internet &#8211; Striking The Perfect Balance, <\/td><td>Mrs. Ravindran, Chua Chu Kang Primary School, Singapore<\/td><\/tr><tr><td>02.31 <\/td><td>E &#8211; Learning in Tamil &#8211; The Singapore Tamil Classroom Journey,<\/td><td> Miss Sandi Perumal ( Kranji Primary School, Singapore ) &amp; Mrs. Kalyani Rajendran ( Princess Elizabeth Primary School, Singapore )<\/td><\/tr><tr><td>02.32 <\/td><td>i\u1e37a\u00f1ci\u1e45kaiyar ka\u1e47\u1e6da kalaia\u1e49upavamum ma\u1e49ita n\u0113yamum <\/td><td>n\u0101.cuprama\u1e47iyam, vik\u1e6d\u014driy\u0101 pa\u1e37\u1e37i, ci\u1e45kai<\/td><\/tr><tr><td>02.33 <\/td><td>kalvi me\u1e49poru\u1e37ka\u1e37aip paya\u1e49pa\u1e6dutti tami\u1e3bmo\u1e3bi ka\u1e5fpittal \u2013 \u014dr a\u1e49upavam, <\/td><td>Mohamed Shariff H.A, Subject co-ordinator &#8211; Tamil Language, Anglo- Chinese School (Independent), Singapore<\/td><\/tr><tr><td>02.34 <\/td><td>ka\u1e47i\u1e49iva\u1e3bi tami\u1e3b ka\u1e5fpittal: uccarippuk ka\u1e5fpittal<\/td><td> mu\u1e49aivar cupa. ti\u1e47\u1e47appa\u1e49, ci\u1e45kapp\u016br t\u0113ciya palkalaik ka\u1e3bakam<\/td><\/tr><tr><td>02.35 <\/td><td>ilakkap p\u0101\u1e6diyum ilattira\u1e49 kalviyum (Digital Learning in Digital Village) <\/td><td>Ms. Subashini Kanagasundaram, Hewlett-Packard, Boeblingen, Germany<\/td><\/tr><tr><td>02.36 <\/td><td>ka\u1e47i\u1e49i\/i\u1e47aiyamva\u1e3bip p\u0113ccut tami\u1e3b ka\u1e5fpittal <\/td><td>mu\u1e49aivar ce. j\u012b\u1e49 l\u0101\u1e5fa\u1e49s, ulakat tami\u1e3b\u0101r\u0101ycci ni\u1e5fuva\u1e49am, ce\u1e49\u1e49ai, intiy\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.37 <\/td><td>ka\u1e47i\u1e47i va\u1e3biy\u0101ka ilakka\u1e47a ilakkiyamo\u1e3bip pa\u1e47ika\u1e37 <\/td><td>\u1e6d\u0101k\u1e6dar. v\u0101. mu. c\u0113. muttur\u0101mali\u1e45ka \u0101\u1e47\u1e6davar, paccaiyappa\u1e49 kall\u016bri, ce\u1e49\u1e49ai &amp; tiru. kaviyaraca\u1e49, niyujersi, niyuy\u0101rk, amerikk\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.38<\/td><td> The usage of Tamil Softwares and Web-pages in the teaching and learning of Tamil Language in Malaysian Tamil Schools.<\/td><td> M. Paramasivam, University Putra Malaysia, Selongor, Malaysia<\/td><\/tr><tr><td>02.39<\/td><td> mal\u1e6d\u1e6di m\u012b\u1e6diy\u0101 + kalvi ka\u1e5f\u1e5fuvittal = etirk\u0101la kalviyiyal <\/td><td>ti. ma\u1e47i &amp; a. ir\u0101cak\u014dpala\u1e49, ce\u1e49\u1e49aip palkalaikka\u1e3bakam, ce\u1e49\u1e49ai , intiy\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.40<\/td><td> Learning and Teaching Languages with Internet-Web <\/td><td>Mr, Siva Pillai, Goldsmith College, Univ of London, London, UK<\/td><\/tr><tr><td>02.41<\/td><td> Multimedia-assisted Teaching of Tamil, <\/td><td>Eric Miller, Doctoral Student in Tamil folklore, Univ of Pennsylvania, PA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.42 <\/td><td>Multimedia &amp; Online resource based teaching in Tamil<\/td><td> Dr. M. Ponnavaiko, Director, Tamil Virtual University<\/td><\/tr><tr><td>02.43 <\/td><td>Literary enrichment with IT resources<\/td><td> Dr.A. Ra. Sivakumaran, National Institute of Education, Singapore<\/td><\/tr><tr><td>02.44 <\/td><td>Tamil Educational Multimedia Software Creation made Easy &#8211; An Experience&#8221; <\/td><td>R. Kalaimani, National Institute of Education, singapore<\/td><\/tr><tr><td>02.45 <\/td><td>tami\u1e3bk ku\u1e3bantaika\u1e37ukku ka\u1e47i\u1e49iva\u1e3bik kalvi<\/td><td> \u0101r. pakkiric\u0101mi, \u014dyvupe\u1e5f\u1e5fa mi\u1e49c\u0101ra po\u1e5fiy\u0101\u1e37ar, ce\u1e49\u1e49ai<\/td><\/tr><tr><td>02.46 <\/td><td>Digitizing Heritage Materials &#8211; Promises and Problems! <\/td><td>Dr. N. Kannan, Tamil Heritage Foundation, Boeblingen, Germany<\/td><\/tr><tr><td>02.47 <\/td><td>Prospects for Machine Translation of the Tamil Language <\/td><td>Fredric C. Gey, University of California, Berkeley<\/td><\/tr><tr><td>02.47 <\/td><td>Unicode-Based Digital Databases for Tamil Cultural Heritage Materials <\/td><td>K. Kalyanasundaram (Lausanne, Switzerland) &amp; Muthu Nedumaran, Kuala Lumpur, Malaysia<\/td><\/tr><tr><td>02.48<\/td><td> Optimisation Techniques for Scanning and Processing of Olai Chuvadis: <\/td><td>A. Elangovan, Cadgraf Computers, Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.49 <\/td><td>e-publishing in Tamil &#8211; Today and Tomorrow <\/td><td>P. Dhanapal, Minveli Media and Language Services, Coimbatore, India<\/td><\/tr><tr><td>02.50 <\/td><td>Syntactic Tagging of Tamil Corpus, <\/td><td>K.Rajan , Muthiah Polytechnic College, Annamalainagar, Tamilnadu , M.Ganesan, CAS in Linguistics, Annamalai University, Annamalainagar) and V.Ramalingam, Dept of Computer Science and Engg, Annamalai Univ, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.51 <\/td><td>Digital Archives for German-Tamil Studies with particular reference to some ancient Tamil Heritage Aspects, <\/td><td>Dr. C.S. Mohanavelu, Dept of History, Presidency College, Chennai, Tamilnadu, India<\/td><\/tr><tr><td>02.53 <\/td><td>i\u1e47aiyattil tami\u1e3b mutaln\u016bl <\/td><td>mu\u1e49aivar ku. pakavati &amp; mu\u1e49aivar ce. j\u012b\u1e49 l\u0101\u1e5fa\u1e49s, ulakat tami\u1e3b\u0101r\u0101ycci ni\u1e5fuva\u1e49am, ce\u1e49\u1e49ai-600 113, intiy\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.54 <\/td><td>tolk\u0101ppiyamum ka\u1e47ippo\u1e5fi ka\u1e6d\u1e6da\u1e37aiy\u0101kkalum &#8211; cila cikkalka\u1e37, t\u012brvuka\u1e37. \u0101yvuc curukkam <\/td><td>mu\u1e49aivar. ve. um\u0101, intir\u0101k\u0101nti kalai ma\u1e5f\u1e5fum a\u1e5fiviyal kall\u016bri, p\u0101\u1e47\u1e6dicc\u0113ri, intiy\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.55 <\/td><td>ulakat tami\u1e3bmi\u1e49ve\u1e37i &#8211; camut\u0101yam (World Tamil cyber community) <\/td><td>C.M. Elanttamil &amp; N. Selvanathan Kuala Lumpur, Malaysia<\/td><\/tr><tr><td>02.56<\/td><td> tami\u1e3bi\u1e47aiya valaitta\u1e37a\u1e45ka\u1e37ai ne\u1e5fimu\u1e5faip pa\u1e6duttali\u1e49 avaciyam. <\/td><td>ma. ve. ir\u0101maccantir\u0101, makka\u1e37 takaval to\u1e6darpiyal tu\u1e5fai, m\u0101r\u0101 to\u1e3bilnu\u1e6dpa palkalaikka\u1e3bakam, 40450 \u1e63\u0101al\u0101m, mal\u0113ciy\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.57 <\/td><td>Need for Tamil Intranet <\/td><td>Mr. C. Sivakumar, M.S (Software Engineer, HCL Technologies Ltd. Chennai) &amp; Ms. P. Srivalli, Dept of Journalism\/Communication, University of Madras, Chennai.<\/td><\/tr><tr><td>02.58 <\/td><td>The Role of Subtitling to Tamil Viewers<\/td><td> Dr. Chellamuthu Rajamani, Head, Astro Vanavil Television, Malaysia<\/td><\/tr><tr><td>02.59 <\/td><td>e-Government: The Singapore <\/td><td>Arun Mahizhnan, Inst. of Policy Studies, Singapore &amp; Narayanan Andiappan, Infocomm Dev. Authority (IDA), Singapore<\/td><\/tr><tr><td>02.60 <\/td><td>Imperatives of Local Language Initiatives in e-Governance<\/td><td> M. Anandakrishnan (Chair, INFITT), Chennai, Tamilnadu<\/td><\/tr><tr><td>02.61 <\/td><td>Bridging the Digital Divide &#8211; A Blueprint for deploying Linux in Tamilnadu Schools<\/td><td> V. Venkataramanan, Photonics Research Ontario, Toronto, Canada<\/td><\/tr><tr><td>02.62<\/td><td> Standardization of Encoding Conversion <\/td><td>P. Chellappan, Palaniappa Brothers, Chennai<\/td><\/tr><tr><td>02.63 <\/td><td>Transliteration of Indic Scripts : Implementation in ICU (International Components of Unicode) and Lessons Learned <\/td><td>Raghuram Viswanadha, IBM Globalization Center of Competency, San Jose, CA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.64 <\/td><td>Transliteration of Tamil to English for the Information Technology,<\/td><td> &#8216;jAzhan&#8217; Ramalingam Shanmugalingam (&#8216;appuAcci&#8217;), San Diego, CA, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.65 <\/td><td>Extensible Technologies for Writing System Implementation <\/td><td>Sharon Correll, SIL International, Dallas, Texas, USA<\/td><\/tr><tr><td>02.66 <\/td><td>kalaiccoll\u0101kkamum cila cikkalka\u1e37um,<\/td><td> m\u0101. \u0101\u1e47\u1e6d\u014d p\u012b\u1e6d\u1e6dar, mu. civali\u1e45kam, tami\u1e3baka araci\u1e49 takavalto\u1e3bi\u1e5fnu\u1e6dpakku\u1e3bu u\u1e5fuppi\u1e49arka\u1e37<\/td><\/tr><tr><td>02.67 <\/td><td>ka\u1e47i\u1e49ito\u1e6darp\u0101\u1e49a kalaiccol \u0101kka ne\u1e5fimu\u1e5faika\u1e37. <\/td><td>ma. ve. ir\u0101maccantir\u0101, makka\u1e37 takavalto\u1e6darpiyal tu\u1e5fai, m\u0101r\u0101 to\u1e3bilnu\u1e6dpa palkalaikka\u1e3bakam, 40450 \u1e63\u0101al\u0101m, mal\u0113ciy\u0101<\/td><\/tr><tr><td>02.68 <\/td><td>a\u1e5fiviyal uraikk\u014dvai <\/td><td>mu\u1e49aivar ir\u0101t\u0101 cellappa\u1e49, tami\u1e3biyal tu\u1e5fai, p\u0101ratit\u0101ca\u1e49 palkalaikka\u1e3bakam, tirucci<\/td><\/tr><tr><td>02.69 <\/td><td>tami\u1e3be\u1e3buttucc\u012brmai (c\u0101r\u0101mcam 1.12) <\/td><td>ci\u1e49\u1e49atturai \u015br\u012bv\u0101s BSc (ci\u1e49\u1e49atturai\u015br\u012bvacant\u0113svara\u1e49)<\/td><\/tr><tr><td>02.70<\/td><td>ulakamo\u1e3bika\u1e37il tami\u1e3b <\/td><td>mu\u1e49aivar.ku.arac\u0113ntira\u1e49, ce\u1e49\u1e49aik ki\u1e5fittavak kall\u016bri, ce\u1e49\u1e49ai, tami\u1e3bn\u0101\u1e6du<\/td><\/tr><tr><td>02.71 <\/td><td>t\u0101yamutam tami\u1e3b <\/td><td>ki. um\u0101mak\u0113svari, \u1e6dek\u1e49\u014dc\u0101p\u1e6d kampy\u016b\u1e6d\u1e6dar p\u0101rk, pe\u1e47\u1e47ainakar, ka\u1e6dalu\u00a1r<\/td><\/tr><tr><td>02.72 <\/td><td>tami\u1e3bmo\u1e3bi a\u1e5fiviyalukku \u0113\u1e5f\u1e5famo\u1e3bi <\/td><td>\u0101r. pakkiric\u0101mi, \u014dyvupe\u1e5f\u1e5fa mi\u1e49c\u0101ra po\u1e5fiy\u0101\u1e37ar, ce\u1e49\u1e49a<\/td><\/tr><tr><td>02.73 <\/td><td>Linguistic Demands of Electronic Tamil <\/td><td>R. Natarajan Asst. Editor, The Hindu, Chennai <\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>02.01 Unicode and Tamil: The State of the World Mr. Michael S. Kaplan, Trigeminal Softwares, USA 02.02 Issues in Indic Language Collation Ms. Cathy Wissink, Microsoft Corporation, Redmond, WA, USA 02.03 Sorting It All Out: An introduction to Collation Ms. Cathy Wissink (Microsoft Corporation, Redmond, USA; Mr. Michael S. Kaplan (Trigeminal Softwares, USA) 02.04 An [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"full-width-page-template.php","meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177"}],"collection":[{"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=177"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":184,"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/177\/revisions\/184"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/infitt.org\/cp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=177"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}